| 박소연 | 1.227.132.160 | ||
| 11-12-08 11:32 | 328 | ||
| 파일 |
|
||
|
당진군 지역통신원 박 소 연
Chị Kim Hương và Thanh Nhàn đi đâu cũng đồng hành cùng nhau. Họ sống chung một nhà và là 2 chị em dâu.
1. Sang Hàn Quốc!
Chị Kim Hương và chồng mình gặp nhau lần đầu tiên thông qua hôn nhân được sắp đặt tại Việt Nam. Cô đã phải lòng chồng qua sự siêng năng và tính quan tâm sâu sắc của anh. " Tuy tôi không biết tiếng Hàn nhưng tôi nói gì anh ấy cũng hiểu cả". Với nụ cười tươi tắn trên môi chị nhớ lại tình yêu của chồng dành cho mình khi gặp lần đầu tiên. Chị sang Hàn được một năm thì chị giới thiệu cho em chồng mình cho chị Nhàn, và mối quan hệ chị em dâu của họ bắt đầu từ hồi đó.
☻ Khí hậu Việt Nam và Hàn Quốc có sự khác nhau? - Kim Hương : Tôi sống ở miền Nam của Việt Nam. Ở nơi đó chỉ có mùa mưa và nắng. Lúc nào cũng nóng ~ Nhưng ở Hàn có bốn mùa rõ rệt, mùa đông còn có thể nhìn thấy tuyết nữa. - Thanh Nhàn : Ở Hàn lạnh quá ~ Mới đầu sang Hàn, thời tiết thay đổi làm tôi khó thích ngi được với thời tiết ở đây. - KH +TN : Hiện giờ chúng tôi sống ở bên Hàn được 5~6 năm rồi nên bây giờ chúng tôi đã thích ngi được với thời tiết ở bên này.
☻ Học tiếng Hàn Quốc có khó không? - KH : Tiếng Hàn Quốc có pattrim nên phát âm khó nhất là chữ “ ㄹ” .Tôi sang Hàn Quốc được 2 năm thì đến trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa để học tiếng Hàn. - TN : Tất cả đều khó cả (cười), đọc thì dễ nhưng viết thì khó. Khi tôi đọc thì tôi hiểu nhưng khi nói lại cho người khác nge thì họ chả hiểu tôi nói gì cả( cười lớn).
2. Sống tại Hàn Quốc !
☻ Sau khi làm việc nhà xong thì các chị làm gì ? - KH : Sau khi kết thúc việc nhà thì hai chị em lại ra trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa tỉnh Dangjin để tham gia chương trình. Ra đó chúng tôi có thể học tiếng Hàn, học nhảy, học nấu ăn.. - TN : Tham gia các chương trình đó thú vị lắm, có thể học được nhiều chương trình. Trong 1 tuần thì sáng thứ ba học tiếng Hàn, chiều thì học nhảy, thứ tư và thứ năm chúng tôi học nấu ăn .
☻ Thường hay ra ngoài như vậy gia đình chị có nói gì không ? - KH +TN : Không nói gì cả. Mọi người trong gia đình đối xử với chúng tôi rất tốt . Mẹ chồng chúng tôi đối xử với chúng tôi như mẹ đẻ vậy.
☻ Hai chị sống cùng một gia đình vậy có xảy ra mâu thuẫn bao giờ không? - TN : Chúng tôi không bao giờ cãi nhau cả. Nhìn mặt chị dâu có vẻ giận là tôi không nói thêm gì nữa. - KH : Nhìn mắt em dâu là tôi biết có giận hay không. Chính vì vậy khi thấy em dâu có vẻ giận là tôi tìm ngay cách để làm cho em dâu hết giận. Có thể mọi người ngĩ rằng chúng tôi nói dối nhưng chúng tôi chưa bao giờ cãi nhau cả.
☻ Thường nấu món ăn nào ? - KH : Ở nhà cả 2 chị em cùng nấu ăn nhưng em dâu thường nấu ăn nhiều hơn. - TN : canh thuyên chang, canh dưa nấu.. tất cả món ăn Hàn. Nhìn người khác làm một lần là tôi có thể nấu các món.
☻ Có vấn đề gì về giáo dục con cái ? - KH : Tất cả những vấn đề liên quan đến giáo dục con cái đều khó cả. Không có người bảo về cách nuôi , dạy con như thế nào nên một mình tôi nuôi cả 2 đứa con trai. - TN : Tôi sang đây đã 5 năm rồi mà vẫn chưa có con nên buồn lắm . Mau có con thì tốt biết mấy .
☻ Ở trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa có chương trình dạy cho con gia đình đa văn hóa, chị có ý định đăng kí không? - KH : Tôi muốn đăng kí . Tôi muốn con cái của chúng tôi nhận nhiều chương trình giáo dục để chúng không thua kém gì con của người Hàn.
| |||
다음글 ![]() | TÍCH CỰC THEO ĐUỔI TƯ VẤN KINH DOANH HỔ |
|---|---|
이전글 ![]() | 22 phụ nữ kết hôn di chú đã nhận được món quà tên Hàn Quốc (충남 결혼이주여성 22명 한국이름 선물 받아) |




















